Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi hoanggiapton vào 25/01/2010 07:58
日日春光鬥日光,
山城斜路杏花香。
幾時心緒混無事,
得及遊絲百尺長。
Nhật nhật xuân quang đấu nhật quang,
Sơn thành tà lộ hạnh hoa hương.
Kỷ thì tâm tự hỗn vô sự,
Đắc cập du ty bách xích trường.
Ngày ngày ánh xuân vẫn là ánh trời thu nhỏ
Hương hoa hạnh bay trên dốc thành núi
Đến khi nào mối rối tâm tư dứt đây
Để được như sợi trăm thước tơ trời bay
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hoanggiapton ngày 25/01/2010 07:58
Có 4 người thích
Ngày ngày ánh xuân tỏ ánh trời,
Dốc lên thành núi hạnh hương rơi.
Khi nào mối rối tâm tư dứt,
Để được như trăm thước tơ trời!
Gửi bởi hoanggiapton ngày 25/01/2010 07:59
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hoanggiapton ngày 27/01/2010 09:04
Có 5 người thích
Sáng xuân tỏ với sáng trời,
Dốc thành núi, hạnh hương rơi ngày ngày.
Khi nào lòng rối dứt đây?
Được như trăm thước sợi bay tơ trời!
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 09/02/2016 18:34
Nắng xuân đấu vẻ xuân từng bữa
Hương hạnh thơm bên cửa thành đưa
Tâm hồn đôi lúc vô tư
Tựa như trăm thước lửng lơ tơ trời
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 21/07/2016 10:35
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 21/07/2016 16:37
Ngày ngày bừng loá ánh xuân vàng
Thành núi đường quanh hoa hạnh hương
Muôn mối tâm tư chừng đã dứt
Tơ trời trăm thước toả trăm phương
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 20/02/2018 10:22
Sáng sáng sắc xuân ửng sắc trời
Đường lên thành núi, hạnh hương rơi
Bao giờ gỡ mối lòng đang rối
Đu sợi tơ trời trăm thước chơi
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 19/05/2021 16:05
Ngày ngày xuân sắc ánh màu trời,
Hoa hạnh hương bay dốc núi khơi.
Mối rối tâm tư nào chấm dứt?
Được như trăm thước sợi tơ rơi.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 06/06/2021 21:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Đông Phong ngày 07/06/2021 08:22
Xuân quang mgày mỗi đọ dương quang
Thành núi đường nghiêng hoa hạnh hương
Vô sự mấy khi lòng rối loạn
Thoả chơi trăm thước sợi tơ lòng.