Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
荷葉生時春情生,
荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,
悵望江頭江水聲。
Hà diệp sinh thì xuân tình sinh,
Hà diệp khô thì thu hận thành.
Thâm tri thân tại tình trường tại.
Trướng vọng giang đầu giang thuỷ thanh,
Lá sen sinh ra lúc tình xuân phát sinh
Lá sen tàn khi hận thu chớm thành
Biết rõ thân còn thì tình còn mãi
Buồn nhìn về đầu sông chỉ nghe tiếng nước sông chảy.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Phụng Hà ngày 07/01/2009 06:58
Sen nở, tình xuân phát sinh theo,
Lúc sen khô lá, hận thu gieo.
Tự biết thân mình, tình tồn tại,
Buồn ngóng đầu sông, sông mải reo
Gửi bởi hoanggiapton ngày 02/05/2009 21:45
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hoanggiapton ngày 08/05/2009 04:57
Sen nở tình xuân cũng nẩy sanh,
Lúc lá sen khô hận thu thành.
Biết rõ thân còn, tình còn mãi,
Trông nguồn sông chảy lắng âm thanh.
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 06/05/2010 01:11
Có 1 người thích
Bài này em thấy nhiều nơi ghi câu đầu là "hà diệp" 荷葉 chứ không phải "hà hoa" 荷花. Em nghĩ hoa sen nở vào mùa hạ chứ không phải mùa xuân, lá sen mới sinh vào mùa xuân. Mong anh Điệp giải thích rõ giúp em ạ :D
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 06/05/2010 01:15
Sen vừa trổ hận xuân trôi,
Sen úa buồn thu lại đến rồi.
Đeo đẳng thân đây tình đấy mãi,
Đầu sông ngóng tiếng nước sông xuôi.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 07/02/2016 16:28
Hoa sen nở tình xuân nồng ấm
Hoa sen tàn oán hận thu sang
Thân còn mới rõ tình còn
Đầu sông sầu ngóng, tiếng sông nước buồn
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 07/02/2016 16:51
Câu Diệp Y Như hỏi ngày 05/05/2010 chưa được anh Điệp giải thích. Nguyễn Minh xin phép được thưa đôi lời. Nguyên tác dù chép là "hà hoa" hay "hà diệp" cũng đều đúng cả. Vì tác giả Lý Thương Ẩn viết bài này vào lúc cuối thu, ông buồn vì sen (lá và hoa) đang tàn nên ông hận mùa thu. Ông nhớ lúc cuối xuân (đầu hạ), sen (lá và hoa) mơn mởn, ông vui, ông yêu mùa xuân. Chẳng hay giải thích như thế, đã được chưa?
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 26/04/2016 20:17
Có 1 người thích
Sen nở xuân tình dậy ngát hương
Sen khô thu hận nỗi sầu thương
Thân còn tình vẫn còn lưu mãi
Tiếng nước đầu sông vọng nỗi buồn
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 21/07/2016 11:11
Sen trổ tình xuân như cũng trổ
Sen khô thu hận cũng liền theo
Khối tình đeo đẵng cùng thân mãi
Buồn ngóng đầu sông tiếng nước reo
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 21/05/2017 19:30
Sen nở, Xuân tình cũng nở chung
Sen khô, Thu hận lại theo cùng
Biết thân còn đó, tình còn đó
Vẵng tận đầu sông tiếng nước sông
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/05/2021 09:29
Sen sinh vừa lúc xuân tình trôi,
Sen úa hận thu chớm đến rồi.
Biết rõ thân còn tình vẫn mãi,
Đầu sông buồn ngóng nước dòng xuôi.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối