Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 01/06/2021 19:32
本是丁香樹,
春條結始生。
玉作彈棋局,
中心亦不平。
Bản thị đinh hương thụ,
Xuân điều kết thuỷ sinh.
Ngọc tác đạn kỳ cục,
Trung tâm diệc bất bình.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 01/06/2021 19:32
Cây đinh hương vốn là
Cành xuân kết sinh ra
Ngọc làm quân bàn cờ
Ở giữa chẳng đều nhau.
Gửi bởi kim thố ty ngày 03/06/2021 20:58
**
Nha hương thụ牙香樹: còn có tên Mật hương thụ蜜香樹,Thổ trầm hương土沉香, Nữ nhi hương女兒香, Bạch mộc hương白木香, có gỗ thơm. Bài thứ hai muốn nói Liễu Chi đang độ tuổi xuân, đẹp như ngọc thơm như hương trầm nhưng có nỗi bất bình vì không biết tại sao không ai ngấm nghe cả
**
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 15/10/2024 21:59
Đinh hương vốn kết tinh
Từ nhánh nhỏ xuân tình
Đẽo gọt con cờ đẹp
Trong lòng chứa bất bình