Thơ » Trung Quốc » Minh » Lý Liêm
Đăng bởi tôn tiền tử vào 11/08/2014 06:36
太乙宮前柳色,
天清寺口鶯啼。
暖風吹面酒醒,
斜日穿花路迷。
Thái Ất cung tiền liễu sắc,
Thiên Thanh tự khẩu oanh đề.
Noãn phong xuy diện tửu tỉnh,
Tà nhật xuyên hoa lộ mê.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 11/08/2014 06:36
Trước cung Thái Ất liễu xanh
Chùa Thiên Thanh có tiếng oanh gọi bầy
Mặt hong gió ấm hết say
Xuyên hoa trời chếch về tây, lạc đường