Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Lý Ước
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/07/2014 15:46
池塘春暖水紋開,
堤柳垂絲間野梅。
江上年年芳意早,
蓬瀛春色逐潮來。
Trì đường xuân noãn thuỷ văn khai,
Đê liễu thuỳ ty gián dã mai.
Giang thượng niên niên phương ý tảo,
Bồng Doanh xuân sắc trục triều lai.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/07/2014 15:46
Nước lăn tăn ngoài ao mùa xuân ấm
Mai trên đồng tơ liễu rủ bờ đê
Xuân đến sớm năm năm trên sông rạch
Theo nước triều cảnh sắc tự Bồng Lai
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 27/09/2018 05:47
Xuân ấm ao hồ sinh vằn nước
Đê liễu buông tơ cách mai rừng
Ý hay tới sớm trên sông
Triều đưa xuân sắc Doanh Bồng lên cao.