Thơ » Trung Quốc » Minh » Lê Trinh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/09/2021 20:39
遠逐星軺出海門,
扶桑東望尚漫漫。
不遊八極無垠外,
那識乾坤只恁寬。
Viễn trục tinh diêu xuất Hải Môn,
Phù Tang đông vọng thượng man man.
Bất du bát cực vô ngân ngoại,
Na thức càn khôn chỉ nhẫm khoan.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/09/2021 20:39
Rời Hải Môn mãi theo xe sứ,
Nhìn về đông mờ mịt Phù Tang.
Nếu không ra tám phương ngoài cõi,
Biết làm sao trời đất mênh mang.