Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Lê Thánh Tông » Thơ chữ Hán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 15:51
海濱魚似土,
市上米如金。
歸鳥參差沒,
悠悠日影沉。
Hải tân ngư tự thổ,
Thị thượng mễ như kim.
Quy điểu sâm si một,
Du du nhật ảnh trầm.
Vùng biển cá rẻ như đất,
Trong chợ gạo đắt tựa vàng.
Thấp thoáng chim bay về tổ,
Bóng mặt trời xa xa lặn dần.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/03/2020 15:51
Cá biển rẻ tựa đất,
Gạo chợ đắt như vàng.
Thấp thoáng chim về tổ,
Vời vợi lặn vầng dương.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/09/2020 16:33
Cá vùng biển rẻ như là đất,
Gạo chợ đắt tựa vàng ngọc ngà.
Thấp thoáng chim bay về tổ cũ,
Mặt trời bóng lặn dần xa xa.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 22/02/2022 09:11
Cá biển rẻ tựa đất,
Gạo chợ đắt như vàng.
Loi thoi chim về tổ,
Mịt mờ bóng tối loang.