Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Lê Bích Ngô
Đăng bởi Vanachi vào 16/12/2018 13:42
短長情緒幾慇勤,
夜月朝煙認未真。
珍重莫交行客手,
斷將分贈別離人。
Đoản trường tình tự kỷ ân cần,
Dạ nguyệt triêu yên nhận vị chân.
Trân trọng mạc giao hành khách thủ,
Đoạn tương phân tặng biệt ly nhân.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 15/12/2018 13:42
Ít nhiều bao xiết nỗi ân cần,
Khuya sớm trăng xa lẫn khói gần.
Trân trọng dám chuyền tay khách lạ,
Bẻ đem đưa tặng bạn đời chân.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 06/02/2019 19:24
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 26/10/2020 16:57
Gần xa bao xiết ân cần,
Trăng xa khuya sớm khói gần thật chưa?
Chuyền tay trân trọng khách sao,
Bẻ đem đưa tặng bạn nào dời chân.