Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Một số bài cùng tác giả

Đăng bởi Lan Anh 2 vào 01/12/2009 19:28

Черепаха

До болота идти далеко,
До болота идти нелегко.

"Вот камень лежит у дороги,
Присядем и вытянем ноги".

И на камень лягушки кладут узелок.
"Хорошо бы на камне прилечь на часок!"

Вдруг на ноги камень вскочил
И за ноги их ухватил.

И они закричали от страха:

"Это - ЧЕ!
Это - РЕ!
Это - ПАХА!
Это - ЧЕЧЕРЕ!
ПАПА!
ПАПАХА!"

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Lưu Hải Hà

Đầm lầy thật là xa
Đường đi thật mỏi mệt

"Kìa có tảng đá to
Ta nghỉ chân một lát"

Đám ếch để tay nải
"Nằm nghỉ một chút thôi..."

Bỗng tảng đá chồm dậy
Và cắn chân ếch con

Ếch sợ hãi hét lên
Ối Rùa,
Rùa,
Rùa đấy!


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Đường đến đầm lầy thật là xa,
Đi đến đầm lầy mệt lắm mà.

«Kìa bên cạnh đường có hòn đá,
Ta nghỉ ngơi thôi, duỗi cẳng vươi vai».

Hạ tay nải ngồi, lũ ếch con khoan khoái
«Cần một lúc thôi, nằm trên đá duỗi dài!»

Đột nhiên hòn đá vùng đứng dậy,
Chộp lấy chân đàn ếch mà nhai.

Lũ ếch hết hồn, la oai oái:
«Nó là – co... co... con!
Nó là – ru... rù... rùa!
Nó là con rùa mà, sợ quá thôi!

Chưa có đánh giá nào
Trả lời