어느덧 소한 대한
어느덧 봄이 와
밭두렁 자설 안쓰럽다
사람이거든
사람과 짐승이거든
그대 부모 흙 아니리오
귀 기울여라
흙 속에서 북소리 들리지 않는가
아 한 달에 한 번이라도
그대 흙에 엎드려
귀 기울여라
흙 속에서
그대 할아버지의 종소리 들리지 않는가
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 31/12/2011 01:30
Tiểu hàn rồi đại hàn
Bất chợt mùa xuân chợt đến
Thấy thương thương hạt tuyết còn vương lại trên luống cày
Là con người ư
Là con người và con thú rừng ư
Chẳng phải đất của bố mẹ ta để lại đó sao
Hãy nghiêng tai lắng nghe
Chẳng phải từ lòng đất vọng lên tiếng trống
A, dù chỉ một tháng một lần
Hãy nằm úp xuống đất
Lắng tai nghe
Từ trong lòng đất
Chẳng phải đang vọng lên tiếng chuông của Ông Cha ta đó sao