황홀한 달빛
바다는 銀장
천지는 꿈인 양
이리 고요하다
부르면 내려올 듯
정든 달은
맑고 은은한 노래
울려올 듯
저 銀장 우에
떨어진단들
달이야 설마
깨어질라고
떨어져보라
저 달 어서 떨어져라
그 혼란스럼
아름다운 천동지동
후젓한 삼경
산 우에 홀히
꿈꾸는 바다
깨울 수 없다
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 24/02/2011 06:05
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 24/02/2011 06:14
Ánh trăng đẹp mê say
Biển long lanh như bạc
Sự thật giấc mơ đầy
Trời đất yên tĩnh thế
Mặt trăng tròn vành vạnh
Như muốn xuống trần ai
Như bài ca trong trắng
Đang vang lên đâu đây
Những mảnh trăng đang rơi
Xuống long lanh biển bạc
Hỡi mặt trăng kia ơi!
Có vỡ tan thành mảnh?
hãy thử rơi xuống đây
Trăng kia ơi, rơi đi
Trong hỗn loạn đất trời
Đẹp kinh thiên động địa
Đêm tàn canh êm ả
Trên núi, cảnh thần tiên
Mơ dâng đầy biển cả
Giấc ngủ cứ triền miên