Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Hàn
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi hongha83 vào 09/03/2008 22:34, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 25/10/2008 22:25

닭 개 짐승조차도 꿈이 있다고
이르는 말이야 있지 않은가,
그러하다, 봄날은 꿈꿀 때.
내 몸에야 꿈이나 있으랴,
아아 내 세상의 끝이여,
나는 꿈이 그리워, 꿈이 그리워.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Loài vật nghe đâu cũng mơ màng
Người đời nói vậy, đúng hay chăng
Khi ngày xuân đến, giấc mơ đến
Hỡi cái đời tôi, mơ có chăng
A, a, thế giới tận cùng
Giấc mơ, tôi nhớ vô cùng, giấc mơ

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

닭 개 짐승조차도 꿈이 있다고

이르는 말이야 있지 않은가,

그러하다, 봄날은 꿈꿀 때.

내 몸에야 꿈이나 있으랴,

아아 내 세상의 끝이여,

나는 꿈이 그리워, 꿈이 그리워.

I Love You ...
Chưa có đánh giá nào
Trả lời