Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/07/2020 13:13
碑碣連雲塔倚天,
名藍憑吊策吟鞭。
李朝遺寺經遷變,
山勢群龍自蝘蜒。
出世老僧猶愛客,
趕墟村女亦參禪。
一遊歡動珠江水,
美盡東南會眾仙。
Bi kệ liên vân tháp ỷ thiên,
Danh lam bằng điếu sách ngâm tiên.
Lý triều di tự kinh thiên biến,
Sơn thế quần long tự yển diên.
Xuất thế lão tăng do ái khách,
Cản khư thôn nữ diệc tham thiền.
Nhất du hoan động Châu giang thuỷ,
Mỹ tận đông nam hội chúng tiên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/07/2020 13:13
Bia lẩn tầng mây, tháp ngất trời,
Lòng thơ lai láng giục xe hơi;
Cảnh đà thay đổi qua triều Lý,
Rồng vẫn ngoăn ngoeo lượn thế đời;
Đầu trọc sư còn ham chuyện mới,
Chân quê gái cũng dạo chùa chơi;
Sông Châu đang lặng mà nôn nức,
Một bọn tiên đâu mới xuống đời.