Thơ » Trung Quốc » Khuyết danh Trung Quốc » Nhạc phủ » Tương hoạ ca từ
Đăng bởi Vanachi vào 15/03/2009 10:18
薤上露,
何易晞?
露晞明朝更復落,
人死一去何時歸?
Giới thượng lộ,
Hà dị hy?
Lộ hy minh triêu cánh phục lạc,
Nhân tử nhất khứ hà thì quy?
Sương trên lá hẹ,
Sao dễ tan mất?
Sương tan rồi sáng mai lại rơi đọng,
Nhưng người chết đi rồi thì bao giờ trở lại?
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 16/03/2009 10:18
Sương lá hẹ,
Sao tan nhanh?
Sương tan sớm mai lại rơi xuống,
Người chết trở về nữa hay chăng?
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/05/2021 22:00
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/05/2021 22:18
Sương lá hẹ
Sao tan mau
Tan rồi đọng, sáng hôm sau
Còn người đã khuất biết bao giờ về
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/05/2021 22:03
Sao sương trên hẹ tan nhanh
Tan rồi lại đọng lá cành hôm sau
Còn người ta chết thế nào
Một khi đi khuất biết bao giờ về
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/05/2021 22:15
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tạ Trung Hậu ngày 18/05/2021 22:16
Sương ngọn kiệu
Dễ tan sao
Sương tan mai giọt lại gieo
Người đà khuất bóng khi nao lại về