Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh
Đăng bởi Vanachi vào 01/06/2008 01:00
鍛煉身心始得清,
森森直干對虛庭。
有人來問空王法,
身坐屏邊影襲形。
Đoàn luyện thân tâm thuỷ đắc thanh,
Sâm sâm trực cán đối hư đình.
Hữu nhân lai vấn không vương pháp,
Thân toạ bình biên, ảnh tập hình.
Rèn luyện thân tâm thì mới được trong sạch,
Như thân cây thẳng tắp mà rườm rà đứng trước sân không.
Có người tới hỏi phép của không vương,
Ngồi tựa bên bình phong, bóng lồng lấy hình.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Rèn luyện thân tâm thảy sạch trong,
Thông xanh sừng sững trước sân không.
Có người tới hỏi không vương pháp,
Thân tựa bình phong chiếc bóng lồng.