Liệt tân dã độ

Nhất điều quan lộ mã như vân,
Dã độ tranh như Thịnh Liệt tân.
Cảng thiển ba bình quy khứ ổn,
Phàm khinh chu tiểu vãng lai tần.
Cảo lương thứ đệ hoành khê giá,
Lô ốc sâm si đối ngạn trần.
Tam tứ canh dư thông đại đạo,
Khả nam khả bắc nhậm hành nhân.

 

Dịch nghĩa

Một con đường cái quan, ngựa xe đông đúc như mây,
Bến đò giữa cánh đồng, có đâu như bến đò làng Thịnh Liệt.
Bến nông, sóng lặng, đường về yên ổn,
Buồm nhẹ, thuyền nhỏ đi nhanh chóng.
Mấy cây cầu làm bằng tre khô bắc ngang qua khe nước,
Mấy mái nhà tranh thấp thoáng bên bờ.
Sau canh ba canh bốn, là lúc đường cái thông xe,
Mọi người tuỳ ý qua lại vào nam ra bắc.


Nguyên chú: Làng Sét là tên chữ của làng Thịnh Liệt, thuộc huyện Thanh Trì, nơi có bến đò ở cánh đồng cho người qua lại. Đầm Sét có ngôi chùa, có quán trọ, cũng là nơi thắng cảnh. Mỗi lần đi thuyền đều qua cầu Anh Vũ, phần nhiều có các thôn nữ chèo thuyền nhỏ mời khách uống rượu. Đó cũng là một thú vui đẹp.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]