Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh » Thăng Long tam thập vịnh » A.2501
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/03/2024 23:55
野水連漪盛烈津,
扁舟晴泛正清旻。
運開片掉輕輕放,
花寖千村曲曲聲。
魚酒船頭邀客醉,
兼葭秋色憶高人。
一聲滄浪江山溟,
回首廛橋日色曛。
Dã thuỷ liên y Thịnh Liệt tân,
Biển chu tình phiếm chính thanh mân.
Vận khai phiến trạo khinh khinh phóng,
Hoa tẩm thiên thôn khúc khúc thanh.
Ngư tửu thuyền đầu yêu khách tuý,
Kiêm hà thu sắc ức cao nhân.
Nhất thanh Thương Lãng giang sơn mính (minh),
Hồi thủ Triền kiều nhật sắc huân.
Bến đò làng Sét, ngoài cánh đồng nước gợn sóng lăn tăn,
Chiếc thuyền con trôi dưới bầu trời quang tạnh chan hoà ánh nắng.
Mái chèo mở lối nhẹ nhàng lướt tới.
Hoa cỏ ẩn khuất trong thôn xóm, từng khúc ca cất lên.
Đầu thuyền có cá, rượu mời khách say khướt,
Sắc mùa thu hiện trong lau sậy, khiến người ta nhớ đến bậc cao nhân.
Một câu ca Thương Lang cất lên, cảnh vật mờ mịt,
Quay đầu nhìn lại cầu Rền lúc trời đã hoàng hôn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đinh Tú Anh ngày 14/03/2024 16:09
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Đinh Tú Anh ngày 18/03/2024 10:07
Bến đò làng Sét nước băn khoăn,
Thuyền nhỏ trôi xuôi, ánh nắng hằn.
Mái nhẹ, chèo lâng thuyền lướt lướt,
Ca ngân, cỏ biếc sóng lăn lăn.
Thuyền thường cá rượu, càng say khướt,
Thu nhớ vĩ nhân, lại trở trăn.
Một khúc Thương Lang càng ảm đạm,
Cầu Rền ngoái lại, ráng chiều ngăn.