Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh » Thăng Long tam thập vịnh » A.2548
Đăng bởi tôn tiền tử vào 17/03/2024 11:03
生前勇烈留金劍,
死後真靈寓竹韱。
蓍草道殊周易卜,
梅花法異劭書占。
數該十五筒中貯,
疑決毫釐氐上粘。
求應感通洋在上,
英風威武凜人瞻。
Sinh tiền dũng liệt lưu kim kiếm,
Tử hậu chân linh ngụ trúc tiêm.
Thi thảo đạo thù Chu Dịch bốc,
Mai hoa pháp dị Thiệu Thư chiêm.
Số cai thập ngũ đồng trung trữ,
Nghi quyết hào ly để thượng niêm.
Cầu ứng cảm thông dương tại thượng,
Anh phong uy vũ lẫm nhân chiêm.
Lúc sống anh dũng để lại thanh kiếm vàng,
Sau khi chết linh hồn nhập vào thẻ bói.
Bói cỏ thi khác hẳn cách bói của Chu Dịch,
Cũng khác với cách bói Mai hoa của sách Thiệu Khang Tiết.
Số thẻ chứa trong ống, gồm mười lăm chiếc,
Sự việc đoán đúng hay sai, chính xác đến từng hào ly.
Linh thiêng vời vợi, cảm tất thông cầu tất ứng,
Anh phong uy vũ khiến người xem phải kính nể.