Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2020 08:26
(Độc vận tửu)
Răn thay tửu;
Răn thay tửu!
Tửu nhập đa ngôn;
Tửu năng tứ bạo.
Tiếng tăm con họ ma men;
Dòng dõi cháu bà chúa gạo.
Tửu thì tính nhiệt, vốn bà Nghi được phép nấu nung;
Uống thấy vị ngon, vậy vua Vũ có lời răn bảo.
Kìa vua Kiệt tích tao nên núi, đánh trống reo trâu uống tửu trì;
Nọ ông Lưu bị tửu qua đầm, tuốt gươm chém rắn nằm đương đạo.
Đổng Trác rượu say đêm tối, tưởng vì hùm quen mặt đưa chân;
Dương Công nằm vật rừng than, như có chó vẫy đuôi kéo áo.
Ấy vãng sự những người tài trí, cơn dở dang còn phải say sưa;
Huống hậu lai những kẻ tiện vi, khi quá chén càng thêm nhộn nhạo.
Gian tay hàng xóm hàng bày;
Họp mặt ngôi lềnh ngôi lão.
Của tươi theo khói, xì xèo ốc nướng cua rang;
Vật tốt đương hơi, túc tắc trạch bung lươn sáo.
Thóc mách tìm quả khế chùm sung;
Cóp nhặt để quả cam trái táo.
Tôm khô gỏi sứa, vật đường bể tanh tao;
Lá lộc rau thơm, giống quanh vườn vơ váo.
Sớm hành hoa thịt nạc sáo thuôn;
Trưa cá quả thì là nấu cháo.
Tiết dê tích đó dở dang;
Đầu chó trữ đây khô ráo.
Ấy những vị ngon;
Này là cuộc rượu.
Bát trân gia củ khởi, thơm phức phức trầm hương;
Ngữ tích bổ lộc nhung, ngọt lừ lừ cam thảo.
Kèo thông rót cúc, treo chuông dốc chén tưng bừng;
Cạn lọ nghiêng hồ, vuốt mặt vỗ đùi nhâng nháo.
Mắt đỏ hoe, trợn trợn trừng trừng;
Mặt tái mét, vênh vênh váo váo.
Sáo lau quản sậy, kể cung trầm năm ba tiếng nghiêu ngao;
Phách đũa dịp mâm, hát tiếng thổng một vài câu sốc sáo.
Phú độc lạc đòi tay dật sĩ, kể câu xuôi câu ngược lăng nhăng;
Khúc thái bình học cách thi nhân, đọc chữ được chữ chăng lếu láo.
Miệng lắp bắp tiếng to tiếng nhỏ, giức ồn ào như ếch thấy mưa;
Áo lôi thôi giọt thấp giọt cao, đi thất thểu như cò phải bão.
Gật gù nhổ vặt như tơ;
Lảm nhảm nói dai như chão.
Hống hát đánh con chửi vợ, mắt quắm diều hâu;
Hung hăng chửi chó mắng mèo, cổ giương rắn dáo.
Khi chửa chén tề tề bái bái, những rụt cổ rùa;
Cơn thị hùng thế thế thần thần, lại vểnh râu cáo.
Bắc chân ngồi xếch xác, kho sư tử vãi chài;
Vùi đầu ngáy phì phò, chăn phù dung quấn pháo.
Trà năng giải khát, canh khuya dồn con trẻ hâm chè;
Trúc dĩ bổ lao, gà áy giục mẹ già nấu cháo.
Thấy việc làm yếu như cái sến;
Ngửi hơi rượu tỉnh như con sáo.
Đọc thấy chữ tà tâm đãng tính, tửu nghi thìn, tửu nghi thìn;
Xem thấy câu hành huyết khu phong, tửu thời mão, tửu thời mão.
Ấy vậy:
Tửu bất khả vô;
Cổ chi sở hữu.
Song mà:
Ẩm bất quá bôi;
Thị vi đại bửu.