Thơ » Việt Nam » Khuyết danh Việt Nam » Thơ cổ-cận đại khuyết danh
Đăng bởi Vanachi vào 13/11/2018 23:51
欲別情懷意黯然,
暮雲春樹兩堪憐。
昔非命使原逢面,
今識荊州亦是天。
對酒豈同徐孺榻,
論文共載李膺船。
要知別後相思近,
長在光風霽月前。
Dục biệt tình hoài ý ảm nhiên,
Mộ vân xuân thụ lưỡng kham liên.
Tích phi mệnh sứ nguyên phùng diện,
Kim thức Kinh Châu diệc thị thiên.
Đối tửu khởi đồng Từ Nhụ tháp,
Luận văn cộng tải Lý Ưng thuyền.
Yếu tri biệt hậu tương tư cận,
Trường tại quang phong tễ nguyệt tiền.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 13/11/2018 23:51
Gió thổi ào ào tung cát bụi,
Cao thâm lộng lẫy chốn quan nha.
Trăm năm mãng ngắm non sông rộng,
Muôn dặm bao nài đường sá xa.
Ve chén cỗ bàn nồng bạch tửu,
Áo xiêm lễ nhạc thẹn hoàng hoa.
Người đời tán tụ đường nam bắc,
Thịnh trị đồng vui cảnh thái hoà.