Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/07/2014 13:02
二更孤帳理秦箏,
若個絃中無怨聲。
忽憶狂夫鎮沙漠,
遣妾煩憂雙淚盈。
Nhị canh cô trướng lý Tần tranh,
Nhược cá huyền trung vô oán thanh.
Hốt ức cuồng phu trấn sa mạc,
Khiển thiếp phiền ưu song lệ doanh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/07/2014 13:02
Đến canh hai đàn tranh màn vắng
Mỗi một giây văng vẳng tiếng hờn
Nhớ chàng sa mạc theo quân
Khiến hai hàng lệ rưng rưng ưu phiền