Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/07/2014 08:42
芳林玉露催,
花蕊金風觸。
永夜嚴霜萬草衰,
搗練千聲促。
Phương lâm ngọc lộ thôi,
Hoa nhị kim phong xúc.
Vĩnh dạ nghiêm sương vạn thảo suy,
Đảo luyện thiên thanh xúc.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/07/2014 08:42
Rừng hương móc ngọc đẫm
Nhuỵ hoa gió vàng tấp
Sương nặng đêm dài suy cỏ cây
Ngàn âm đập lụa gấp