Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/12/2020 21:19
邊姬一一口西曲,
相送臚朐河水旁。
箜篌彈盡不能別,
淚溼征夫鐵裲襠。
Biên cơ nhất nhất khẩu tây khúc,
Tương tống Lư Cù hà thuỷ bàng.
Không hầu đàn tận bất năng biệt,
Lệ thấp chinh phu thiết lưỡng đang.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/12/2020 21:19
Gái biên chuyên hát bài Tây Vực,
Tiễn nhau bên cạnh sông Lư Cù.
Đàn hết không hầu khó chia cách,
Lệ đầy áo giáp của chinh phu.