Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/12/2020 21:16
綠琴彈出碧笳聲,
出塞何如入塞清。
一曲送君千萬里,
秋來應共雁南征。
Lục cầm đàn xuất bích già thanh,
“Xuất tái” hà như “Nhập tái” thanh.
Nhất khúc tống quân thiên vạn lý,
Thu lai ưng cộng nhạn nam chinh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/12/2020 21:16
Tiếng già biếc phát từ Lục Ỷ,
“Nhập tái” vui, “Xuất tái” khó kham.
Khúc đàn nầy tiễn anh vạn dặm,
Nhớ mùa thu theo nhạn về nam.