Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 21:17
憐卿萬里別西秦,
與我鴛鴦共一身。
不道秦嘉異鄉里,
秦嘉元是隴西人。
Liên khanh vạn lý biệt Tây Tần,
Dữ ngã uyên ương cộng nhất thân.
Bất đạo Tần gia dị hương lý,
Tần gia nguyên thị Lũng Tây nhân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/12/2020 21:17
Xa Tây Tần thương em đi vạn dặm,
Đã cùng anh thành một cặp uyên ương.
Đừng nói rằng Tần xinh là đất khách,
Gốc Lũng Tây là những bậc cao đường.