Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 09/04/2019 00:23
地下多吾友,
皆為殤鬼雄。
夜來夢雪竇,
長嘯戰場中。
Địa hạ đa ngô hữu,
Giai vi thương quỷ hùng.
Dạ lai mộng Tuyết Đậu,
Trường tiêu chiến trường trung.
Ta có nhiều bạn ở dưới đất
Đều là những hồn ma chết trẻ hào hùng
Đêm qua mơ thấy Tuyết Đậu
Thét vang nơi chiến trường
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 10/04/2019 00:23
Dưới đất ta nhiều bạn
Đều là ma trẻ hăng
Đêm qua mơ Tuyết Đậu
Trên chiến trường hô vang