Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Khiếu Năng Tĩnh
Đăng bởi hongha83 vào 14/04/2014 15:23
無能捉得玉欣娘,
偽說將回治不良。
不表忠貞為後教,
定南靜北手非強。
Vô năng tróc đắc Ngọc Hân nương,
Nguỵ thuyết tương hồi trị bất lương.
Bất biểu trung trinh vi hậu giáo,
Định nam Tĩnh bắc thủ phi cường.
Vì không có cơ hội bắt được nàng Ngọc Hân
Nên đã nói dối là đã bắt về trị tội kẻ bất lương
Đã không nêu điều hay của kẻ trung trinh để giáo dục người sau
Thì đặt ra Định Nam quán, Tĩnh Bắc lâu kia tỏ ra thủ pháp chẳng có cao cường
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 14/04/2014 15:23
Không còn cách kiếm Ngọc Hân
Phao tin đã bắt trị phần bất lương
Trung trinh sao chửng nêu gương
Định Nam, Tĩnh Bắc dễ thường giấu ai
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/02/2019 08:39
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 20/11/2019 19:09
Cơ hội không còn bắt Ngọc Hân,
Dối lừa đã bắt trị cừu nhân,
Trung trinh sao chẳng nêu gương tốt,
Tĩnh Bắc Định Nam chẳng phải cường.