Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Sinh dân chi thập
之綱之紀,
燕及朋友。
百辟卿士,
媚于天子。
不解于位,
民之攸墍。
Chi cương chi kỷ,
Yến cập bằng hữu.
Bách phích khanh sĩ,
Mị vu thiên tử.
Bất giải vu vị,
Dân chi du ký.
Để làm giếng mối phép tắc,
Để đem yên ổn đến cho các bầy tôi.
Cả trăm vua chư hầu cùng các khanh sĩ,
Đều yêu mến thiên tử.
Không lười biếng trong chức vị của mình,
Dân chúng được nghỉ ngơi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày Hôm nay 11:08
Vua chăm ổn định việc công,
Bề tôi nhờ đó mà hòng được an,
Trăm chư hầu và quan khanh sĩ,
Đều mến thương chuộng vị vua mình,
Chẳng lười chức vị đã dành,
Thì dân chúng được yên lành nghỉ ngơi.