Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Tề phong
Đăng bởi Vanachi vào 03/10/2005 23:44
猗嗟名兮!
美目清兮。
儀既成兮,
終日射侯,
不出正兮,
展我甥兮。
Y ta danh hề!
Mỹ mục thanh hề!
Nghi ký thành hề!
Chung nhật thạch (xạ) hầu,
Bất xuất chinh hề!
Triển ngã tinh (sinh) hề!
Lỗ Trang Công là người đáng khen thay!
Mắt của người trong sáng đẹp đẽ.
Nghi lễ của người đã đầy đủ (không hề vi phạm)
Suốt ngày lo bắn bia,
Tên bắt rất trúng, không hề lệch ra ngoài trung tâm cái bia.
Thật đáng là con của em gái Tề Hầu nước ta.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/10/2005 23:44
Đáng khen ôi thật là người!
Mắt long lanh thấy sáng ngời đẹp xinh
Lễ nghi thì đã tựu thành,
Suốt ngày lo bắn tập tành từ lâu.
Giữa bia chẳng trật ra nào,
Thật con em gái Tề Hầu nước ta.
Gửi bởi Vanachi ngày 12/12/2015 14:08
Tiếc thay danh tiếng bấy nay,
Sáng trong đôi mắt mặt mày phương phi.
Dáng đi điệu đứng uy nghi,
Suốt ngày luyện tập bắn bia thật nhiều.
Bắn bia luôn trúng hồng tâm,
Cháu nhà thật chẳng còn lầm với ai.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/03/2021 12:03
Lỗ Trang Công đáng khen người thay!
Trong sáng mắt người đẹp đẽ bày.
Nghi lễ của người đầy đủ cả,
Suốt ngày lo bắn bia luyện hay.
Bắn tên rất trúng, không hề lệch,
Thật đáng là con vua Lỗ đây.