Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Thiệu nam
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 22:45
于以奠之?
宗室牖下。
誰其尸之?
有齊季女。
Vu dĩ điện chi,
Tông thất dũ hộ (hạ).
Thuỳ kỳ thi chi ?
Hữu trai quý nữ.
Thì để đặt xuống
Ở dưới cửa sổ của nhà tông miếu.
Ai làm chủ cuộc tế lễ này ?
Có cô thiếu nữ kính cẩn.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 28/09/2005 22:45
Có 1 người thích
Để mà đem đặt dưa này,
Cửa song ngôi miếu dưới bày lễ ra.
Ai làm chủ tế đây mà ?
Có cô thiếu nữ nết na kính vì.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/02/2021 06:45
Thì đem dưa đặt xuống bàn,
Gần bên cửa sổ nơi đàn miếu tông.
Có cô thiếu nữ bên chồng,
Ai làm chủ cuộc lễ long trọng này?