Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Dung phong
Đăng bởi Vanachi vào 29/09/2005 23:57
相鼠有皮,
人而無儀。
人而無儀,
不死何為?
Tướng thử hữu bà (bì),
Nhân chi vô nga (nghi) ?
Nhân chi vô nga (nghi),
Bất tử hà nga (vi) ?
Xem con chuột, con vật đê tiện còn có da,
Thì con người lại không có lễ nghi hay sao ?
Con người mà không có lễ nghi,
Mà chẳng chết đi là tại làm sao ?
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 29/09/2005 23:57
Xem con chuột có da kia đó,
Thì người sao chẳng có lễ nghi ?
Người mà chẳng có lễ nghi,
Tại sao mà chẳng chết đi cho rồi ?
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 02/03/2021 21:45
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 02/03/2021 22:29
Chuột kia đê tiện còn da,
Lễ nghi không có sao ra con người?
Lễ nghi không có trong đời,
Sao mà chẳng chết cho rồi ích chi?
Gửi bởi Mặc Am ngày 09/08/2024 21:38
Chuột kia còn có tấm da
Người không lễ nghĩa, có ra con người?
Đã không lễ nghĩa thì thôi
Sao không chết quách cho rồi, sống chi?