Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Sinh dân chi thập
君子之車,
既庶且多;
君子之馬,
既閑且馳。
矢詩不多,
維以遂歌。
Quân tử chi xa,
Ký thứ thả đa;
Quân tử chi mã,
Ký nhàn thả trì.
Thỉ thi bất đa,
Duy dĩ toại ca.
Xe của nhà vua,
Đã đông lại nhiều;
Ngựa của nhà vua,
Đã thuần thục lại chạy nhanh,
Thơ bày ra đây không nhiều,
Chỉ để hát theo nối lời vua mà thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày Hôm nay 23:18
Đấy là xe của vua đi,
Rộn ràng tấp nập số thì nhiều đông.
Ngựa của vua đem dùng ngần ấy,
Phi rất nhanh và lại luyện thuần.
Không nhiều thơ đã phô trần,
Nối lời vua để ân cần ca vang.