Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Tề phong
Đăng bởi Vanachi vào 02/10/2005 23:13
婉兮、孌兮,
總角丱兮。
未幾見兮,
突而弁兮。
Uyển hề, luyến hề!
Tổng giác quyền (quán) hề!
Vị lỷ kiến hề!
Đột nhi biết (biền) hề!
Bé thơ xinh xắn thay!
Còn để hai chỏm tó trái đào.
Thì chưa bao lâu,
Nó chợt trưởng thành đội mũ rồi.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 03/10/2005 23:13
Ngày nào thơ bé xinh thay!
Tóc thì suôn sẻ chừa hai trái đào.
9ến nay chưa được bao lâu,
Chợt đà đội mũ, lớn cao trưởng thành.
Gửi bởi Vanachi ngày 13/12/2015 14:06
Trẻ thơ kia tơ non óng ả,
Hai trái đào loả toả rung rinh.
Quang âm mấy độ phiêu linh,
Mũ biền nay đã đình huỳnh bảnh bao.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/03/2021 15:13
Bé thơ xinh xắn đẹp thay!
Tóc còn để chỏm bên hai trái đào.
Đến nay chưa được lâu nào,
Trưởng thành nó chợt mũ cao, áo dài.