Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Bội phong
Đăng bởi Vanachi vào 29/09/2005 21:58
二子乘舟,
泛泛其逝。
愿言思子,
不瑕有害。
Nhị tử thừa chu,
Phiếm phiếm kỳ thệ
Nguyên ngôn tư tử,
Bất hà hữu hại.
Hai người đi thuyền,
Lênh đênh trôi nổi mà đi mãi.
Muốn nói đến để nhớ hai người,
Chẳng là đã có việc nguy hại rồi sao?
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 29/09/2005 21:58
Trên chiếc thuyền hai người cùng lướt,
Mãi tiến trên mặt nước nổi trôi.
Nói ra để nhớ hai người,
Chẳng là nguy hại đến rồi hay sao ?
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/02/2021 16:33
Hai người cùng vượt thuyền dong,
Lênh đênh trôi nổi đi vòng xa xôi.
Nói qua để nhớ hai người,
Chẳng là có việc hại rồi hay sao?