Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Kinh thi
Thời kỳ: Chu
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi kazuki vào 02/12/2024 21:43, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi kazuki vào 02/12/2024 21:45

既醉 7

其胤維何?
天被爾禄。
君子萬年,
景命有僕。

 

Ký tuý 7

Kỳ dận duy hà?
Thiên bị nhĩ lộc.
Quân tử vạn niên,
Cảnh mệnh hữu bộc.

 

Dịch nghĩa

Con cháu ngài sẽ như thế nào?
Trời sẽ bao bọc bằng phúc lộc của ngài.
Mong chủ nhân sống muôn năm,
Mệnh lớn đã quy phụ về ngài.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Tạ Quang Phát

Cháu con ngài sẽ ra sao?
Phúc trời đùm bọc dài lâu cho ngài.
Muôn năm vua được sống dai,
Mệnh trời quy phụ vào ngài vẻ vang.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đinh Tú Anh

Cháu con ngài sẽ ổn,
Bởi trời ban phúc cho.
Nhớ sống lâu muôn tuổi,
Mệnh vua vốn thế mà.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời