Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Chu nam
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 20:55
桃之夭夭、
其葉蓁蓁。
之子于歸、
宜其家人。
Đào chi yêu yêu,
Kỳ diệp trăn trăn.
Chi tử vu quy,
Nghi kỳ gia nhân.
Cây đào tơ xinh tươi,
Lá đơm xum xuê.
Nàng ấy đi lấy chồng,
Thì ắt hoà thuận với người trong nhà.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 29/09/2005 20:55
Xinh tươi mơn mởn đào tơ,
Xum xuê ngàn lá phất phơ đầy cành.
Theo chồng, nàng đã duyên thành,
Với người gia thất, hiền lành thuận vui.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/02/2021 20:12
Đào tơ mơn mởn sắc xinh tươi,
Cành lá xum xuê vươn thẳng trời.
Nàng ấy lấy chồng nay cách biệt,
Với người gia thất thuận hoà thôi.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/04/2024 14:28
Đào tơ, lá tốt rườm rà!
Cô về hoà thuận người nhà chồng cô.