Thơ » Thuỵ Điển » Karin Boye
Đăng bởi hongha83 vào 10/01/2010 20:15
The world is dreamt by a sleeping god,
and the dawn's shiverings moir‚ his soul.
The memories of things that happened yesterday,
before the world was there,
haunt, glint.
That in whose being we have no part
meets us where the way bends,
it breathes a horror that is not ours,
from the limits far away,
from worlds with other laws.
Sleep, sleep heavier, slumberer,
until the dream torments you no more,
or waken to the day, creator,
and make us real!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/01/2010 20:15
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 09/01/2010 20:16
Thế giới là trong giấc mơ một vị thần đang ngủ
và bình minh run rẩy ở hồn ông
Những ký ức của ngày hôm trước
trước khi thế giới tạo thành
cứ ám ảnh, cứ lấp lánh
Cái mà ta không có phần trong nó
lại gặp ta vào lúc đường quành
nó thở ra sự hãi hùng không phải của ta
từ những biên giới xa xôi
từ những thế giới có các quy luật khác
Hãy ngủ đi, hãy ngủ sâu hơn, hỡi kẻ đang say ngủ
cho đến khi không còn trằn trọc vì mơ
hay là thức dậy với ánh ngày, hỡi người sáng tạo
và làm cho mình có thực đi nào!