Thơ » Anh » John Keats » Hôm trước ngày lễ Thánh Agnes (1819)
Her eyes were open, but she still beheld,
Now wide awake, the vision of her sleep:
There was a painful change, that nigh expell’d
The blisses of her dream so pure and deep
At which fair Madeline began to weep,
And moan forth witless words with many a sigh;
While still her gaze on Porphyro would keep;
Who knelt, with joined hands and piteous eye,
Fearing to move or speak, she look’d so dreamingly.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/01/2010 05:32
Mắt nàng mở to, nhưng vẫn như còn
Dẫu thao thức, nhìn sâu trong giấc ngủ
Một thay đổi xót xa, gần như xua đuổi
Diễm phúc của cơn mơ, sâu sắc, tinh trong
Mếtlai đẹp xinh bắt dầu khóc, và rên
Những lời thở than ngập ngừng, rời rạc
Của những tiếng thở dài triền miên, thảm thiết
Những đôi mắt chăm chăm nàng nhìn thẳng anh chàng
Chàng quỳ xuống chắp tay, đôi mắt van lơn
Và im lặng, bởi nàng say trong giấc mộng