Thơ » Pháp » Joachim du Bellay
A vous, trouppe legère
Qui d'aile passagère
Par le monde volez,
Et d'un siflant murmure
L'ombrageuse verdue
Doucement esbranlez
J'offre ces violettes,
Ces lis et ces fleurettes,
Et ces roses icy,
Ces merveillettes roses,
Tout freschement écloses,
Et ces œillets aussi.
De vostre douce haleine
Evantez ceste plaine,
Evantez ce sejour :
Ce pendant que j'ahanne
A mon blé que je vanne
A la chaleur du jour.
Récupérée de « http://fr.wikisource.org/...vanneur_de_bled_aux_vents »
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 08/05/2008 19:13
Nàng gió quá thênh thang
Rung cánh đẹp xốn xang
Cõi trần đang bay lượn
Và đang thầm than van
Qua vòm cây rợp bóng
Lay động rất nhẹ nhàng
Ta hiến gió hoa tím
Hoa huệ và hoa lan
Đây từng bông hồng thắm
Bông hồng đỏ rượu vang
Vừa nở cánh tươi tắn
Cả hoa cẩm chướng vàng
Hơi gió bay nhẹ thoảng
Quạt cánh đồng mênh mang
Quạt cõi trời, trong lúc
Ta nhọc mệt lầm than
Trong lúc ta quạt thóc
Dưới nắng ngày chang chang.