Thơ » Hàn Quốc » Jeong Do Jeon
Đăng bởi hongha83 vào 24/06/2017 16:25
秋陰漠漠四山空,
落葉無聲滿地紅。
立馬溪橋問歸路,
不知身在畫圖中。
Thu âm mạc mạc tứ sơn không,
Lạc diệp vô thanh mãn địa hồng.
Lập mã khê kiều vấn quy lộ,
Bất tri thân tại hoạ đồ trung.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 24/06/2017 16:25
Trời thu ảm đạm núi hoang liêu,
Lá rụng âm thầm trải gấm thêu.
Dừng ngựa bên cầu hỏi lối rẽ,
Nào hay thân gửi bức tranh chiều.