Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi hongha83 vào 02/03/2008 02:41, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 06/03/2009 08:44

Le petit optimiste

Dès le matin j'ai regardé
j'ai regardé par la fenêtre :
j'ai vu passer des enfants.
Une heure après, c'étaient des gens.
Une heure après, des vieillards tremblants.

Comme ils vieillissent vite, pensai-je!
Et moi qui rajeunis à chaque instant!

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoài Anh

Ngay từ sớm tôi đã nhìn
Nhìn ra cửa sổ
Thấy lũ trẻ đi qua
Một giờ sau là những người trai tráng
Giờ sau nữa, run rẩy những ông già

Quái!Sao họ chóng già thế nhỉ!
Mà mình mỗi lúc một trẻ ra!

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Nguyên bản tiếng Pháp

Le petit optimiste

Dès le matin j'ai regardé
j'ai regardé par la fenêtre :
j'ai vu passer des enfants.
Une heure après, c'étaient des gens.
Une heure après, des vieillards tremblants.

Comme ils vieillissent vite, pensai-je!
Et moi qui rajeunis à chaque instant!

Chưa có đánh giá nào
Trả lời