Đăng bởi Decembrina Nguyễn vào 27/06/2023 00:15
Поле, русское поле...
Светит луна или падает снег -
Счастьем и болью вместе с тобою,
Hет, не забыть тебя сердцу вовек!
Русское поле, русское поле...
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность, ты моя воля,
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.
Hе сравнятся с тобой
Ни леса, ни моря,
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя,
И скажу, не тая:
- Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле, русское поле...
Пусть я давно человек городской,
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле...
Я, как и ты, ожиданьем живу,
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днем вижу я синеву.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 26/06/2023 00:15
Cánh đồng, ôi cánh đồng Nga...
Dù là sáng trăng hay khi tuyết đổ -
Gắn với người bằng hạnh phúc và đau khổ
Trái tim ta suốt đời chẳng thể nào quên.
Cánh đồng, ôi cánh đồng Nga...
Bao nhiêu độ đường ta đã bước qua
Người là ý chí, là tuổi trẻ của ta,
Là tất cả những gì trong đời ta từng trải.
Chẳng rừng biển nào có thể sánh với người
Người luôn bên ta, khi gió bên thái dương buốt nhói.
Tổ quốc ta đây, và không ngại ngần, ta nói:
- Xin chào nhé, cánh đồng Nga vĩ đại,
Con là nhành lúa nhỏ của người thôi...
Cánh đồng, ôi cánh đồng Nga…
Ta thành người thành phố đã lâu rồi,
Nhưng mùi ngải cứu hăng nồng sau mưa rào mùa hạ
Vẫn thiêu đốt ta trong nỗi buồn khó tả,
Cánh đồng Nga thân thương của ta ơi.
Ôi cánh đồng nước Nga vĩ đại
Ta cũng như người, ta sống trong chờ đợi,
Ta tin vào tĩnh lặng, ta tin lời người hứa,
Lúc mây mù ta vẫn thấy màu xanh của bầu trời.