Thơ » Nga » Ilya Fonyakov
Розовеют крылья лодок,
Перепончаты, как зонт.
Затуманен и нечеток
Азиатский горизонт.
Спит, на облачко похожий,
Над рекой плодовый сад,
И, лишенные подножий,
Горы в воздухе висят.
В мире тихо, в мире пусто
В эти ранние часы.
На стволе зенитной пушки —
Капли зябкие росы.
Хорошо солдатам спится!
Время близится к пяти,
И, застряв, трепещет птица
В маскировочной сети...
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Những cánh buồm căng gió
Nhấp nhô phơn phớt hồng
Khoảng chân trời châu Á
Còn mờ mờ hơi sương
Tựa hồ như mây đọng
Ngủ say vườn bên sông
Và mây ôm chân núi
Núi như bay trong không
Khắp đó đây thanh vắng
Trong giờ sắp rạng đông
Trên nòng súng cao xạ
Những giọt sương long lanh
Các chiến sĩ êm giấc
Đã sắp vào canh năm
Chim giật mình vỗ cánh
Mắc trong lưới nguỵ trang