Thơ » Việt Nam » Cận đại » Hoàng Văn Hoè
Đăng bởi hongha83 vào 19/12/2008 18:24
連番煙雨足風光,
四序此秋歲不荒。
半脫玉條今已往,
芳園黃子報心霜。
Liên phiên yên vũ túc phong quang,
Tứ tự thử thu tuế bất hoang.
Bán thoát ngọc điều kim dĩ vãng,
Phương viên hoàng tử báo tâm sương.
Qua kỳ mưa khói là lúc nắng gió
Thu năm nay bốn bể không còn hoang vắng
Bấy lâu cảnh ngọc đã bẻ đi một nửa
Vườn thơm trái chín báo cho biết một năm mới sang
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 19/12/2008 18:24
Mưa khó qua đi đến nắng vàng
Bốn bề đông rộn chẳng hiu hoang
Bấy lâu gãy nửa cành xanh ngọc
Vườn ngát trái thơm - năm mới sang
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 10/02/2017 20:17
Thu nầy bốn bể chẳng hoang lương
Mưa khói vừa qua đã nắng vàng
Cành ngọc bấy lâu gầy một nửa
Vườn thơm trái chín báo tin sang
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/08/2019 16:35
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/08/2020 11:13
Mưa khói qua kỳ tới nắng vàng,
Thu nay bốn bể hết hoang tàn.
Bấy lâu cảnh ngọc mòn hơn nửa,
Trái chín vườn thơm năm biết sang.