Thơ » Đức » Hermann Hesse
Đăng bởi hongha83 vào 20/03/2025 08:29
All der Tand, den Jugend schätzt,
Auch von mir ward er verehrt,
Locken, Schlipse, Helm und Schwert,
Und die Weiblein nicht zuletzt.
Aber nun erst seh ich klar,
Da für mich, den alten Knaben,
Nichts von allem mehr zu haben,
Aber nun erst seh ich klar,
Wie dies Streben weise war.
Zwar vergehen Band und Locken
Und der ganze Zauber bald;
Aber was ich sonst gewonnen,
Weisheit, Tugend, warme Socken,
Ach, auch das ist bald zerronnen,
Und auf Erden wird es kalt.
Herrlich ist für alte Leute
Ofen und Burgunder rot
Und zuletzt ein sanfter Tod -
Aber später, noch nicht heute.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 08:29
Cũng được tôi trọng vọng đề cao
Tóc xoắn, cà vạt, mũ giáp và gươm giáo
Và nhất là phụ nữ trẻ trung
Nhưng giờ đây tôi mới nhận rõ
Vì với tôi một gã trai già
Những thứ đó chẳng còn trải qua
Nhưng giờ đây tôi mới nhận rõ
Đúng là khôn khi đã so đo
Tuy dải băng và tóc xoắn sẽ biến mất
Và bao quyến rũ cũng tàn lụi nhanh
Nhưng thứ khác mà tôi đã giành lấy
Phẩm hạnh, khôn ngoan, những đôi tất
Ôi mọi thứ cũng sẽ sớm tan chảy
Và trên Trái Đất sẽ lạnh tanh
Thật tuyệt diệu cho nhiều bô lão
Lò nướng và vang đỏ Burgundy
Và cuối cùng là cái chết thư thái
Nhưng chưa phải hôm nay mà về sau