Thơ » Hàn Quốc » Han Seok-bong
Đăng bởi hongha83 vào 12/12/2024 21:19
짚방석(方席) 내지 마라 낙엽(落葉)엔들 못 앉으랴.
솔불 혀지 마라 어제 진 달 돋아온다.
아해야 박주산채(薄酒山菜)일망정 없다 말고 내어라.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 21:19
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày Hôm nay 21:21
Đừng lấy chi nhé, chiếc nệm bằng rơm
Ta không thể ngồi trên lá khô sao?
Và đừng nhen lửa, phí hoài nhựa thông
Hôm qua trăng lặn, nay lại sáng rõ!
Tiểu đồng! Đủ cả, rượu nếp, rau rừng
Đừng nói không còn, hãy bày ra đi!