Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/03/2016 13:27
此洞真正好,
勝比七星岩。
越人到此處,
莫不心開顏。
Thử động chân chính hảo,
Thắng tỷ Thất Tinh nham.
Việt nhân đáo thử xứ,
Mạc bất tâm khai nhan.
Động này thật là tốt,
Hơn cả núi Thất Tinh.
Người khách nước Việt tới nơi này,
Lòng sao có thể không mỉm cười cho được.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 10/03/2016 13:27
Động này tốt hơn hẳn
Núi Thất Tinh ngày nào
Khách Việt về đây ẩn
Không cười mà được sao.