Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Hàn Câu
Đăng bởi Hà Như vào 02/01/2013 09:26
百千燈射水晶帘,
尚覺遊人意未厭。
多病只思田舍樂,
夜歸煙火望茅檐。
Bách thiên đăng xạ thuỷ tinh liêm,
Thượng giác du nhân ý vị yêm.
Đa bệnh chỉ tư điền xá lạc,
Dạ quy yên hoả vọng mao thiềm.
Bức rèm bằng đèn, hàng trăm, hàng nghìn cái phát ra ánh sáng,
Thế mà ý của người đi chơi vẫn chưa thoả.
Ta là người nhiều bệnh chỉ thích thú vui đồng ruộng,
Đêm về đốt đèn lên ngắm hiên lợp bằng cỏ.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Hà Như ngày 02/01/2013 09:26
Trăm nghìn đèn hắt sáng rèm,
Hầu như ý của người xem chưa vừa.
Bệnh ta chỉ thú quê mùa,
Đêm châm đèn ngắm thềm nhà cỏ tranh.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 29/09/2021 17:08
Trăm nghìn đèn sáng phát qua rèm,
Thế mà chưa thoả ý người xem.
Ta người nhiều bệnh thích đồng ruộng,
Đêm về đèn ngắm mái tranh thềm.