Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/03/2021 09:02
一竿明月一絲風,
心在煙波渺渺中。
浮世只消如此過,
何因得似釣魚翁。
Nhất can minh nguyệt nhất ti phong,
Tâm tại yên ba diểu diểu trung.
Phù thế chỉ tiêu như thử quá,
Hà nhân đắc tự điếu ngư ông.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 12/03/2021 09:02
Gió trăng thanh cần câu sợi cước,
Tâm tại nơi khói sóng mênh mông.
Đời chìm nổi nếu qua như thế,
Biết làm sao được giống ngư ông.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/07/2021 20:41
Cần câu sợi cước gió trăng thanh,
Tâm tại khói sương mờ mịt xanh.
Chìm nổi cuộc đời qua nếm trải,
Người nào làm tựa lão ngư thành.