Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán » Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù)
米被舂時很痛苦,
既舂之後白如綿。
人生在世也這樣,
困難是你玉成天。
Mễ bị thung thì, ngận thống khổ,
Ký thung chi hậu, bạch như miên;
Nhân sinh tại thế dã giá dạng,
Khốn nạn thị nhĩ ngọc thành thiên.
Gạo lúc đang giã, rất đau đớn,
Lúc giã xong rồi, trắng tựa bông;
Người sống trên đời cũng như vậy,
Gian nan là dịp rèn giũa mình thành ngọc.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 29/08/2005 18:00
Có 2 người thích
Gạo đem vào giã bao đau đớn,
Gạo giã xong rồi, trắng tựa bông;
Sống ở trên đời người cũng vậy,
Gian nan rèn luyện mới thành công.
Giã gạo bao đớn đau,
Giã xong trắng tựa bông.
Người trên đời cũng thế,
Khổ luyện mới thành công.
Gửi bởi LeeAn1982 ngày 11/05/2009 22:47
úi zoi ơi !
gấu trúc Vanachi này ở đâu cũng thấy xuất hiện với cái bản dịch của tác giả mà khách vào đã thấy rồi là sao vậy nhỉ ?
Mà bạn sen.1996 còn ít tuổi vậy mà đã giã gạo giúp gia đình vậy là tốt rồi nhưng làm gì đến nỗi phải đớn đau chứ ?
Gửi bởi Vu Pham Ha ngày 10/12/2021 20:55
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vu Pham Ha ngày 04/02/2022 21:31
Gạo đem giã rất đớn đau
Giã xong hạt gạo trắng phau bông mềm
Trên đời có chí thì nên
Gian nan ta sẽ luyện rèn thành công.
Gửi bởi Vu Pham Ha ngày 04/02/2022 21:32
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vu Pham Ha ngày 04/02/2022 21:32
Gạo giã bao đau đớn
Giã xong trắng tựa bông
Người trên đời cũng vậy
Khổ luyện mới thành công.